Seat Ateca 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 141 of 372
Abertura e fecho
Nas situações seguintes, a função Easy Open
não e s
tá di
sponível, ou está apenas de forma
limitada (exemplos):
● se o para-choques traseiro estiver muito
sujo;
● se o p
ara-choques traseiro estiver molhado
com água que cont
enha sal, por exemplo,
após ter circulado por estradas em que se
aplicaram sais antigelo.
● se o engate de esfera de destrancagem elé-
trico es
tiver visível.
● Se o veículo tiver sido equipado posterior-
mente com um di
spositivo para reboque.
Em caso de chuvas fortes, a função
Easy Open pode demorar algum tempo a
abrir a porta do porta-bagagens, ou desati-
var-se automaticamente para evitar que a
porta se abra acidentalmente, por ex., ao es-
correr água.
A função Easy Open pode ligar-se e desligar-
-se de forma permanente no sistema de info-
tenimento através do botão e os botões
de f u
nção AJUS
TES e
Aber
t
ur a e fecho ›››
Página 33
.
Que oc orre ao bloquear o veículo com uma
segunda chave
Se no interior do veículo se encontrar uma
chave e se se trancar o veículo a partir de fo-
ra com uma segunda chave, a chave que se
encontra no interior do veículo fica bloquea- da para o arranque do motor
›››
Página 192.
Para ativar o arranque do motor, é necessário
pressionar o botão da chave que se en-
contra no interior do veículo.
Desativação automática dos sensores
Se não se destrancar nem trancar o veículo
durante um longo período de tempo, os sen-
sores de proximidade das portas desativam-
-se automaticamente.
Se, com o veículo trancado, o sensor exterior
dos manípulos das portas se ativa anormal-
mente com frequência (por ex., pelo contacto
com os ramos de um arbusto), desativam-se
todos os sensores de proximidade durante
algum tempo.
O sensores ativar-se-ão novamente:
● Passado algum tempo.
● OU: se se destr
ancar o veículo com o bo-
tão da chave.
● OU: abre-se a porta da mala.
● OU: se de
sbloqueia-se o veículo manual-
mente c
om a chave.
Função de desligamento temporário de Key-
less Access*
Pode desativar a destrancagem do veículo
com Keyless Access (acesso sem chave) para
um ciclo de trancagem e destrancagem. ●
Coloque o sel
etor de mudanças na posição
P (em caso de veículo com caixa de velocida-
des), caso contrário, não será possível des-
trancar o veículo.
● Feche a porta.
● Pressione o botão de fecho do comando
à di
stância e toque uma vez, dentro dos 5 se-
gundos seguintes, na superfície sensora de
bloqueio do manípulo da porta do condutor
››› Fig. 132 B . Não agarre o manípulo da
por t
a, c
aso contrário o veículo não trancará.
Também é possível levar a cabo a desativa-
ção se se bloquear o veículo através do fecho
da porta do condutor.
● Para verificar se a função se desativou, es-
pere pelo menos
10 segundos, agarre e retire
do manípulo da porta. A porta não deve
abrir-se.
O veículo apenas poderá destrancar-se da
próxima vez com o comando à distância ou
no canhão da porta. Após a trancagem/des-
trancagem seguinte, o acesso sem chave
(Keyless Access) voltará a estar ativo nova-
mente.
Funções de conforto
Para fechar com a função de conforto todas
as janelas elétricas, mantenha um dedo du-
rante uns segundos sobre a superfície senso-
ra de trancagem B (seta) do manípulo da
por t
a até que se t
enham fechado. »
139
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 142 of 372
Utilização
A aber tura das portas
ao t
oc ar a superfície
sensora do manípulo da porta terá lugar em
função dos ajustes que se tenham ativado no
sistema de infotainment com a tecla e os
botõe s
de f
unção AJUSTES e
Aber
t
ur a e fecho .
ATENÇÃO
Se se encontrar uma chave válida na zona
próxim a à por
ta da mala, em alguns casos,
pode fazer com que a função Easy Open se
ative acidentalmente e se abra a porta, por
exemplo, ao varrer por baixo do para-choques
traseiro, ao dirigir um jato de água ou de va-
por a grande pressão à zona deste ou ao rea-
lizar trabalhos de manutenção ou de repara-
ção nessa zona. Ao abrir-se acidentalmente,
a porta do porta-bagagens poderia causar le-
sões nas pessoas que se encontram na zona
do seu percurso e causar danos materiais.
● Por isso, assegure-se sempre de que não
exi
ste nenhuma chave válida sem vigilância
na zona próxima da porta do porta-bagagens.
● Antes de realizar trabalhos de manutenção
ou de repar
ação no veículo, desative sempre
a função Easy Open no sistema de infotain-
ment.
● Antes de lavar o veículo, desative sempre a
função E
asy Open no sistema de infotain-
ment.
● Antes de montar suporte para bicicletas ou
de engat
ar um reboque ››› Página 292, desa-
tive sempre a função Easy Open no sistema
de infotainment. CUIDADO
As superfícies sensoras dos manípulos das
port a
s poderiam ativar-se ao receber um jato
de água ou de vapor a grande pressão, caso
existisse alguma chave do veículo válida na
zona próxima. Se, pelo menos, um dos vidros
com elevador elétrico estiver aberto, ativa-se
a superfície sensora B (seta) de um dos ma-
nípu lo
s de forma permanente, fechar-se-ão
todos os vidros. Aviso
● Se a bat eri
a do veículo tiver pouca carga ou
estiver descarregada, ou a pilha da chave do
veículo estiver quase gasta ou gasta, é possí-
vel que não se possa destrancar nem trancar
o veículo com o sistema Keyless Access. O
veículo pode ser destrancado ou trancado
manualmente ››› Página 101.
● Para poder controlar o bloqueio correto do
veícu
lo, a função de desbloqueio fica desati-
vada durante aprox. 2 segundos.
● Se no ecrã do painel de instrumentos mos-
trar a mens
agem Sistema Keyless ava-
riado , pode ser que se produzam anomalias
no funcionamento do sistema Keyless Access.
Dirija-se a uma oficina especializada. A SEAT
recomenda que se dirija a um concessionário
SEAT.
● Dependendo da função que esteja ajustada
no sis
tema de infotainment para os retroviso-
res, os retrovisores exteriores abrir-se-ão e
as luzes de orientação acender-se-ão ao des-
bloquear o veículo mediante a superfície sen- sora situada nos manípulos das portas do
condut
or e do ac
ompanhante ››› Página 164.
● Se não houver nenhuma chave válida den-
tro do v
eículo ou o sistema não a detetar,
aparecerá um aviso correspondente no ecrã
do painel de instrumentos. Isto poderia ocor-
rer se algum outro sinal de radiofrequência
interferisse no sinal da chave (por ex., a de
algum acessório para dispositivos móveis) ou
se a chave estivesse tapada por algum objeto (por ex., por uma maleta de alumínio).
● O funcionamento dos sensores dos maní-
pulo
s das portas pode ser afetado se os sen-
sores estiverem muito sujos, por exemplo,
uma camada de sal. Dependendo do caso,
limpe o veículo.
● Se o veículo estiver equipado com caixa de
velocid
ades automática, só se poderá trancar
se a alavanca seletora estiver na posição P. Sistema de segurança antirroubo (Sa-
f
eloc
k)* Para relembrar que ao fechar o veículo a par-
tir do e
xt
erior ativ
ará o sistema de segurança
antirroubo, é mostrada ao condutor, no ecrã
do painel de instrumentos, a indicação
Tenha em consideração o sistema
Safelock. Ver Manual de Instru-
ções . O veículo já não se poderá abrir desde
dentro. O que dificulta a que pessoas não au-
torizadas possam entrar ››› em Descrição
n a págin
a 132
.
140
Page 143 of 372
Abertura e fecho
O sistema de segurança antirroubo pode ser
de s
ativ
ado de cada vez que fecha o veículo:
● Rode a chave por segunda vez até à posi-
ção de fecho
, dentro da fechadura da porta,
durante os 2 segundos seguintes . Dado o ca-
so, retirar a tampa de proteção do manípulo
da porta do condutor ›››
Página 15 ou
● Pressione o botão da ch
ave com coman-
do à distância por segunda vez durante os
2 segundos seguintes .
A frequência de intermitência do díodo no li-
miar da porta confirma imediatamente o pro-
cesso. A princípio o díodo pisca de forma
breve numa sequência rápida, em seguida,
apaga-se durante cerca de 30 segundos e
depois continua a piscar, mas lentamente.
Substituir a pilha Fig. 133
Chave do veículo: abertura da tampa
do c omp
ar
timento da pilha. Fig. 134
Chave do veículo: extrair a pilha. A SEAT recomenda que se dirija a uma oficina
e s
pec
ializada para substituir a pilha.
A pilha encontra-se na parte traseira da cha-
ve do veículo, sob uma tampa.
Substituição da pilha
● Soltar o palhetão da chave do veículo
›››
Página 133.
● Retire a tampa na parte traseira da chave
do veíc
ulo ››› Fig. 133 na direção da seta
››› .
● Extraia a pilha do compartimento com um
o b
j
eto fino adequado ››› Fig. 134.
● Coloque a pilha nova no compartimento,
pres
sionando-a tal como se mostra
››› Fig. 134, no sentido contrário ao da seta
››› .
● Coloque a tampa na carcaça da chave do
v eíc
u
lo, pressionando-a tal como se mostra ›››
Fig. 133, no sentido contrário ao da set
a,
até que encaixe. CUIDADO
● Ca so não se s
ubstitua a pilha corretamen-
te, a chave do veículo pode sofrer danos.
● A utilização de pilhas inadequadas pode
danificar a c
have do veículo. Por isso, substi-
tua sempre a pilha gasta por outra pilha nova
com igual voltagem, tamanho e especifica-
ções.
● Quando colocar a pilha, comprove que a po-
larida
de é a correta. Aviso sobre o impacto ambiental
Elimine as pilhas gastas respeitando o meio
ambient e. Sincronizar a chave do veículo
Caso pressione frequentemente o botão f
o-
r a do r
aio de ação, é possível que o veículo
deixe de se poder trancar ou destrancar com
a chave do veículo. Neste caso, será necessá-
rio voltar a sincronizar a chave do veículo, tal
como se indica em seguida:
● Soltar o palhetão da chave do veículo
›››
Página 133.
● Caso seja necessário, retire a tampa do ma-
nípulo d
a porta do condutor ›››
Pági-
na 15. »
141
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 144 of 372
Utilização
● Pr e
s
sione o botão da chave do veículo.
Para isso, deverá permanecer junto ao veícu-
lo.
● Abra o veículo no prazo de um minuto com
o palhetão da c
have. A sincronização termi-
nou.
● Se necessário, monte a tampa.
Sistema de segurança para crianças Fig. 135
Tranca para crianças da porta da es-
quer da. O sistema de segurança para crianças impe-
de a aber
t
ur
a das portas traseiras por dentro.
O seu objetivo é evitar que os menores
abram uma porta involuntariamente durante
o andamento.
Esta função é independente dos sistemas
eletrónicos de abertura e fecho do veículo.
Afeta exclusivamente as portas traseiras. Apenas é possível ativá-lo ou desativá-lo me-
canicament
e, tal como se descreve a seguir:
Ativar o sistema de segurança para crianças
– Destranque o veículo e abra a porta em que
pretende ativ
ar a tranca.
– Com a porta aberta, rode a ranhura com a
chav
e do veículo no sentido horário para as
portas esquerdas ››› Fig. 135 e no sentido
anti-horário para as portas direitas.
Desativar o sistema de segurança para crian-
ças
– Destranque o veículo e abra a porta na qual
pretende de
sativar a tranca.
– Com a porta aberta, rode a ranhura com a
chav
e do veículo no sentido anti-horário
para as portas esquerdas ››› Fig. 135 e no
sentido horário para as portas direitas.
Com o sistema de segurança para crianças
ativado, a porta só pode ser aberta por fora.
A tranca para crianças é ativada e desativada
introduzindo a chave na ranhura, com a porta
aberta, tal como se descreveu anteriormente. Alarme antirroubo*
Des
crição A função do alarme antirroubo consiste em
dificu
lt
ar a abertura ou o roubo do veículo
por estranhos.
O alarme antirroubo ativa-se automaticamen-
te ao fechar o veículo com a chave.
● As luzes indicadoras de mudança de dire-
ção pisc
arão duas vezes ao abrir e desativar
o alarme.
● As luzes indicadoras de mudança de dire-
ção pis c
arão uma vez ao fechar e ativar o
alarme.
Quando é disparado o alarme?
O alarme antirroubo emite sons acústicos e
luminosos (intermitentes) durante cerca de
30 segundos, repetindo-se até 10 vezes
quando, com o veículo trancado, se pretenda
realizar as seguintes ações sem autorização:
● Abertura de uma porta desbloqueada me-
canicament
e com a chave do veículo sem li-
gar a ignição durante os 15 segundos se-
guintes (em alguns mercados, como por
exemplo na Holanda, os 15 segundos de es-
pera desaparecem e o alarme ativa-se ime-
diatamente ao abrir a porta).
● Abertura de uma porta.
● Abertura do capô.
142
Page 145 of 372
Abertura e fecho
● Aber t
ur
a da porta da mala.
● Ligação da ignição com uma chave não au-
toriza
da.
● Desligar a bateria do veículo.
● Movimento no interior do veículo (em veí-
culo
s com vigilância do habitáculo ››› Pági-
na 144).
● Reboque do veículo (em veículos com sis-
tema antirr
eboque ››› Página 144).
● Elevação do veículo (em veículos com sis-
tema antirr
eboque ››› Página 144).
● Transporte do veículo a bordo de um barco
ou num comboio (em v
eículos com sistema
antirreboque ou vigilância do habitáculo
››› Página 144).
● Desengate o reboque ligado ao sistema de
alarme antirroubo
.
Como desligar o alarme
Destranque o veículo com o botão de des-
trancagem da chave ou ligue a ignição com
uma chave válida. Aviso
● Depoi s
de 28 dias o aviso luminoso apaga-
-se para evitar o desgaste da bateria, caso o
veículo fique estacionado muito tempo. O sis-
tema de alarme permanece ativado.
● Se outra zona vigiada for acedida (por ex.
se, depois de se abrir um
a porta, for aberta a
porta da mala) após o sinal sonoro se ter apa- gado, é desencadeado um novo sinal de alar-
me.
●
O alarme antirroubo não se ativa quando
tranc a o
veículo a partir de dentro com o bo-
tão do fecho centralizado .
● Caso se destranque a porta do condutor
mecanicament
e com a chave, só se destran-
cará essa porta e não todo o veículo. Só de-
pois de ligar a ignição é que todas as portas
ficarão disponíveis, mas não destrancadas, e
será ativado o botão do fecho centralizado.
● Se a bateria do veículo estiver parcialmente
ou tota
lmente descarregada, o alarme antir-
roubo não funcionará corretamente.
● A vigilância do veículo mantém-se mesmo
que a bateri
a esteja desligada ou avariada, se
o alarme estiver ativado.
● Estando o alarme ativado, este disparará
no caso de se de
sligar um dos terminais da
bateria. Vigilância do habitáculo e sistema an-
tirr
eboque* É uma função de vigilância ou controlo incor-
por
a
d
a no sistema de alarme antirroubo*,
que deteta mediante ultrassons o acesso não
autorizado ao interior do veículo.
Ativação
– Liga-se automaticamente ao ativar o alar-
me antirroubo. D
esativação
– Abra o veículo com a chave, de forma me-
cânica ou pre
ssione o botão do comando
à distância. O tempo que decorre desde a
abertura da porta até à introdução da cha-
ve no contacto não deve ser superior a 15
seg; caso contrário, o alarme dispara.
– Pressione duas vezes o botão do coman-
do à di
stância. São desativados o sensor
volumétrico e o de inclinação. O sistema de
alarme permanece ativo.
A vigilância do habitáculo e o sistema antir-
reboque voltarão a ativar-se automaticamen-
te da próxima vez que trancar o veículo.
A vigilância do habitáculo e a proteção con-
tra reboque (sensor de inclinação) são auto-
maticamente ativadas em conjunto com o
alarme antirroubo. Para que se verifique a
ativação, todas as portas e a porta da mala
devem estar fechadas.
Se se pretende que a vigilância do habitácu-
lo e o sistema antirreboque fiquem desliga-
dos, têm de se desligar cada vez que se tran-
que o veículo, caso contrário ficam ligados
automaticamente.
A vigilância do habitáculo e o sistema antir-
reboque devem permanecer desligados se fi-
carem animais no interior do veículo tranca-
do (caso contrário o alarme dispara devido
aos movimentos) ou quando, por exemplo, »
143
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 146 of 372
Utilização
se proceda ao transporte do veículo ou este
t enh
a de ser r
ebocado em suspensão.
Falsos alarmes
A vigilância do habitáculo apenas funcionará
de forma correta se o veículo estiver comple-
tamente fechado. Ter em atenção as respeti-
vas disposições legais.
Podem resultar falsos alarmes nos seguintes
casos:
● Janelas abertas (parcial ou completamen-
te).
● Tet
o panorâmico/defletor aberto (parcial
ou compl
etamente).
● Movimentos de objetos dentro do veículo,
tal c
omo papéis soltos, objetos suspensos
no espelho retrovisor (ambientadores), etc. Aviso
● Se ocorr er um no
vo bloqueio e o alarme es-
tiver ativado sem a função de sensor volumé-
trico, isto provocará a ativação do alarme com
todas as suas funções exceto a do sensor vo-
lumétrico. Esta função voltará a ser ativada
na próxima vez que o alarme for ligado, sem-
pre que não seja desligado voluntariamente.
● Se se verificou um disparo do alarme por
caus
a do sensor volumétrico, ao abrir o veícu-
lo será assinalado através do piscar da luz de
controlo da porta do condutor. Este piscar é
diferente do de alarme ativo. ●
A v ibr
ação de um telemóvel que tenha fica-
do dentro do veículo, pode provocar o disparo
do alarme de vigilância do habitáculo, visto
que os sensores reagem aos movimentos e
sacudidas que ocorram dentro do veículo.
● Se, ao ativar o alarme, ainda se encontrar
aberta a
lguma porta ou a porta da mala, ape-
nas o alarme será ativado. Apenas quando fe-
chadas todas as portas (incluindo a porta da
mala), serão ativadas a vigilância do habitá-
culo e a proteção contra reboque. Desativar os sistemas de vigilância do
h
ab
itác
ulo e da proteção contra o re-
boque* Em veículos trancados os movimentos no ha-
b
itác
u
lo (p. ex., animais) ou uma alteração
da inclinação do veículo (p. ex., transporte
do veículo) despoletam o alarme. Evita um
alarme não desejado, desligando o controlo
do habitáculo/a proteção contra o reboque.
● Para desligar a vigilância do habitáculo e a
proteção antirr
eboque, desligue o contacto
e, através do sistema de infotainment, sele-
cione: tecla > tecla de função
AJUS
TE
S >
Aber t
ur
a e fecho > Fecho centralizado > Desa-
tivação alarme.
● Quando tranca o veículo, o controlo do ha-
bitácu
lo e a proteção contra reboque ficam
desligados até à próxima vez que abra a por-
ta. Se desliga o sistema de segurança antirrou-
bo (Safelock)*
›
›› Página 140, o controlo do
habitáculo e a proteção contra reboque desli-
gam-se automaticamente. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Descrição na página 132.
Porta da mala (bagageira)
Vídeo rel ac
ionado Fig. 136
Mãos-livres144
Page 147 of 372
Abertura e fecho
Porta da mala com abertura e fecho
elétric o
s* Fig. 137
Porta do porta-bagagens aberta: te-
c l
a p
ara fechar a porta imediatamente. Fig. 138
Consola central: tecla para abrir e fe-
c h
ar a por
ta da mala. Abrir a porta da mala
● Desbloqueie o veículo ››
›
Página 132 e
pressione brevemente sobre o punho da por-
ta da mala. Em veículos com Keyless Access pode pressionar diretamente o punho da por-
ta da m
ala. A porta da mala desbloqueia-se
se reconhecer uma chave autorizada próxima
do veículo.
● OU: pressione durante, pelo menos, um se-
gundo a t
ecla na consola central ››› Fig. 138.
A tecla também funciona com a ignição desli-
gada.
● OU: mantenha pressionada a tecla da
ch
ave do veículo durante aprox. 1 segundo.
Se o veículo estiver bloqueado, desbloqueia-
-se somente a porta da mala (as portas per-
manecem bloqueadas).
● OU: nos veículos com Keyless Access e
abert
ura controlada por sensores pode-se
abrir a porta da mala movendo um pé pela
zona dos sensores situados por baixo do pa-
ra-choques traseiro (Easy Open). A porta da
mala abre-se automaticamente.
Fechar a porta da mala
● Pressione brevemente a tecla dispo
sta
na porta da mala ››› Fig. 137 ››› .
● OU: pr essione a tecla s
it
uada em con-
sola central até a porta da mala estar fechada
››› Fig. 138.
● OU: em veículos com Keyless Access, man-
tenh
a pressionada a tecla da chave do
veículo até que a porta esteja fechada ou mo-
va um pé pela zona dos sensores situados
por baixo do para-choques traseiro (Easy
Open) ››› Página 136. A chave do veículo não se deve encontrar a uma distância superior a
aprox. 1,5 m d
a bagageira e não deve encon-
trar-se no veículo.
● OU: mova a porta da mala com a mão na
direção de f
echo até que se feche automati-
camente.
● A porta da mala baixa automaticamente até
à posição fin
al e fecha-se também de forma
automática ››› .
Int err
omper a aber
tura ou o fecho
Uma vez iniciados, a abertura e o fecho da
porta da mala podem-se interromper pressio-
nando uma das teclas .
Continue abrindo ou fechando a porta com a
mão. Para isso é necessário um esforço su-
perior.
Se voltar a pressionar uma das teclas , a
porta mover-se-á de novo na direção de saí-
da.
Se a porta da mala encontrar resistência ou
algum obstáculo durante a abertura ou o fe-
cho automáticos, a abertura ou o fecho inter-
romper-se-á imediatamente. No caso do pro-
cesso de fecho, a porta volta a abrir-se um
pouco.
● Comprove por que não se pôde abrir ou fe-
char a por
ta.
● Tente abrir ou fechar a porta novamente. »
145
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 148 of 372
Utilização
● Da do o c
a
so, a porta pode abrir-se ou fe-
char com a mão empregando bastante força.
Particularidade em caso de levar um reboque
Se o dispositivo de reboque montado de fá-
brica estiver ligado eletricamente com um re-
boque ››› Página 292, a porta da mala elétri-
ca só se pode abrir ou fechar com as teclas
dispostas na mesma.
Sons de sinalização
Durante todo o processo de abertura ou de
fecho da porta da mala, soam os sinais acús-
ticos. Exceção: quando se abrir a porta ma-
nualmente mediante o punho ou mediante a
função Easy Open com o movimento do pé
ou se fechar mediante a tecla disposta na
mesma ››› Fig. 137.
Modificar e memorizar o ângulo de abertura
Se o espaço disponível atrás ou em cima do
veículo for menor que a zona do percurso da
porta da mala, pode-se modificar o ângulo
de abertura da porta.
Para memorizar um ângulo de abertura novo,
a porta da mala tem de estar aberta pelo me-
nos até metade. ● Interrompa o processo de abertura na posi-
ção deseja
da.
● Pressione a tecla ›››
Fig. 137 disposta
na porta durante, pelo menos, 3 segundos. Memorizar o ângulo de abertura A memoriza-
ção será confirma
da pelo piscar das luzes de
emergência e por um aviso sonoro.
Restabelecer e memorizar o ângulo de aber-
tura
Para que a porta da mala se volte a abrir por
completo, é necessário restabelecer e memo-
rizar de novo o ângulo de abertura.
● Destranque a porta da mala e abra-a até à
altura memoriz
ada.
● Levante a porta da mala com a mão até ao
topo. P
ara isso, terá que empregar bastante
força.
● Pressione a tecla ›››
Fig. 137 disposta
na porta durante, pelo menos, 3 segundos.
● Restabelece-se e memoriza o ângulo de
abertur
a programado de fábrica. A memoriza-
ção será confirmada pelo piscar das luzes de
emergência e por um aviso sonoro.
Proteção automática contra sobreaqueci-
mento
Se se acionar o sistema repetidamente de
forma muito seguida, este desliga-se auto-
maticamente para evitar um sobreaqueci-
mento.
Assim que o sistema voltar a esfriar, pode
voltar-se a utilizar a função. Até então a porta
da mala pode-se abrir e fechar com a mão
empregando bastante força. Se com a porta da mala aberta se desligar a
bateri
a do veículo ››› Página 325 ou se se
fundir o fusível correspondente ››› Pági-
na 107, terá de reinicializar o sistema. Para
isso, é necessário fechar a porta por comple-
to uma vez.
Destrancar de emergência
››› Página 17 ATENÇÃO
Se se acumular muita neve na porta da mala
ou for muit a c
arga montada nele, pode acon-
tecer que a porta não se possa abrir ou que,
uma vez aberta, baixe por si só devido ao pe-
so adicional e pode provocar lesões graves.
● Não abra nunca a porta da mala quando ti-
ver muita nev
e sobre ela ou transportar carga
na mesma (p. ex., numa mala bagageira).
● Antes de abrir a porta, retire a neve ou a
carg
a. ATENÇÃO
Se se fechar a porta da mala de forma inade-
quad a ou sem pr
estar a devida atenção, po-
dem-se produzir lesões graves.
● Não deixe nunca o veículo sem vigilância
nem permita que as
crianças brinquem den-
tro ou junto a ele, sobretudo se a porta da
mala estiver aberta. As crianças poderiam in-
troduzir-se na bagageira, fechar a porta e fi-
car trancados. Um veículo fechado pode
aquecer ou arrefecer de forma extrema, 146
Page 149 of 372
Abertura e fecho
segundo a época do ano, o que poderia oca-
sion
ar l
esões graves, doenças ou inclusive a
morte. CUIDADO
Antes de abrir ou fechar a porta da mala, as-
se gur e-
se de que existe espaço suficiente pa-
ra abri-la ou fechá-la, p. ex., quando levar um
reboque engatado ou se encontrar numa ga-
ragem. Trancagem automática da porta da
m
a
l
a Ao trancar o veículo pressionando o botão
do c om
ando à di
stância com a porta da mala
aberta, a mesma tranca-se automaticamente
depois de fechada.
Pode ativar a função de prolongamento do li-
mite para o trancar automático da porta da
mala. Com esta função ativada e com a porta
da mala destrancada ao pressionar o botão
na chave com comando à distância ››› Pá-
gina 134, pode voltar a abrir a porta da mala
durante um determinado período de tempo.
Se deseja, pode ativar ou desativar a função
de prolongamento do limite para a tranca-
gem automática da porta da bagageira, diri-
gindo-se a um serviço autorizado SEAT, que
lhe proporcionará toda a informação neces-
sária. Antes de efetuar o trancar automático, existe
um risc
o de intrusão no veículo. Recomenda-
mos que tranque sempre o veículo pressio-
nando o botão do comando à distância ou
o interruptor de fecho centralizado. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Introdução na página 101.
●
Uma porta da mala fechada incorretamente
pode tran sf
ormar-se num risco.
● Não se deve abrir a porta da mala estando
as luz
es de nevoeiro e marcha-atrás ligadas.
Os farolins podem ficar danificados.
● Não feche a porta da mala pressionando
com a mão no v
idro traseiro. O vidro traseiro
poderia partir-se, havendo o risco de ferimen-
tos.
● Depois de fechar a porta da mala, certifi-
que-se de que ficou tr
ancada, caso contrário
poderá abrir-se inesperadamente durante o
andamento.
● Nunca feche a porta da mala de forma des-
cuida
da ou descontrolada, uma vez que pode
provocar ferimentos graves a si ou a tercei-
ros. Certifique-se sempre de que a zona de
curso da porta da mala está desimpedida.
● Nunca viaje com a porta da mala aberta ou
meio aberta, um
a vez que podem entrar ga-
ses de escape para o interior do veículo. Peri-
go de intoxicação!
● Se apenas abrir a bagageira, não se esque-
ça da ch
ave no interior. O veículo não poderá
ser aberto se a chave ficar no interior. Comandos para os vidros dian-
t
eir
o
s
Abertura e fecho elétricos das janelas Fig. 139
Pormenor da porta do condutor: co-
m ando
s
para os vidros dianteiros. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 18
Através dos elementos de comando na porta
do condutor podem ser acionados os vidros
dianteiros e traseiros. As restantes portas
têm um comando independente para a res-
petiva janela.
Feche as janelas totalmente, sempre que es-
tacionar o veículo ou o deixar sem vigilância
››› .
»
147
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 150 of 372
Utilização
Depois de se desligar a ignição, os vidros po-
dem ser aind a ac
ion
ados durante 10 minu-
tos, enquanto não se retirar a chave da igni-
ção e não se abrir a porta do condutor ou do
passageiro.
Interruptor de segurança *
Com o interruptor de segurança
››› Fig. 139 5 da porta do condutor os bo-
tõe s
do
s vidros elétricos das portas traseiras
podem ser desativados.
Interruptor de segurança sem estar pressio-
nado: os botões das portas traseiras estão
ativados.
Interruptor de segurança pressionado : os bo-
tões das portas traseiras estão desativados.
O símbolo do comando de segurança
acende-se a amarelo se os botões das portas
traseiras estiverem desativados. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Introdução na página 101.
●
Um manuseamento incorreto dos vidros
elétrico s
pode provocar ferimentos.
● Nunca feche os vidros de forma descuidada
ou desc
ontrolada, uma vez que pode provocar
ferimentos graves a si ou a terceiros. Certifi-
que-se sempre que a zona de curso dos vi-
dros está desimpedida. ●
Se a ignição for lig a
da, poderão acionar-se
os equipamentos elétricos havendo o risco de
alguém se entalar, por exemplo, nos vidros
elétricos.
● As portas do veículo podem ser trancadas
através d
a chave com comando à distância,
dificultando a ajuda em caso de emergência.
● Por isso, leve sempre a chave consigo
quando sair do v
eículo.
● Os vidros elétricos só ficam desativados
depois de de
sligar a ignição e abrir uma das
portas da frente.
● Se necessário, desative os comandos dos
vidro
s elétricos traseiros com o interruptor de
segurança. Certifique-se de que estão de fac-
to desativados. Aviso
Se um vidro sobe com dificuldade ou se depa-
ra c om um o
bstáculo ao fechar, volta a abrir
de imediato ››› Página 148. Verifique, nesse
caso, a razão por que a janela não pode ser
fechada, antes de uma nova tentativa de a fe-
char. Função antientalamento dos vidros
A função antientalamento reduz o risco de le-
sõe
s
ao f
echar os vidros elétricos.
● Se durante o processo de fecho automático
de um v idr
o, este sobe com dificuldade ou encontra um obstáculo, o mesmo para nesse
ponto e b
ai
xa imediatamente ››› .
● De seguida, verifique porque não fecha o
v idr
o ant
es de voltar a tentar fechá-lo.
● Se tentou fechar nos 10 segundos seguin-
tes
e o vidro sobe de novo com dificuldade
ou encontra um obstáculo, a função de subi-
da automática deixará de funcionar durante
10 segundos.
● Se o vidro continuar a ser obstruído e não
se fech
ar, o vidro para nesse ponto.
● Se não houver um motivo óbvio para a ja-
nela não se fec
har, tente fechá-la de novo
nos 10 segundos seguintes. O vidro fecha-se
com muita força. A função antientalamento
fica desativada.
● Se esperar mais do que 10 segundos, a ja-
nela abre-
se totalmente de novo quando vol-
tar a acionar um dos botões, e a função de
fecho automático é reativada. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Abertura e fecho elétricos das janelas na
página 148
.
● A f
unção antientalamento não evita que os
dedos ou outr
as partes do corpo fiquem enta-
lados entre o vidro e a estrutura da janela e
se produzam lesões. 148